Что будет с гидами-переводчиками?

25 марта 2013 года

В последнее время в нашей стране существенно возрос интерес к работе гида-переводчика, которую без преувеличения можно назвать профессией будущего. Число туристов из-за рубежа непрерывно растет: по данным Ростуризма, за 9 месяцев 2012 года приток иностранных туристов в Россию увеличился на 13% — до 21,6 млн. человек. Основная часть этого прироста приходится на Китай (41%), Турцию (29%), Израиль (18%), Японию (16%), Германию (10%), Великобританию и США (по 9%). Немаловажными факторами, привлекающими иностранных туристов, являются и грядущие мероприятия международного масштаба: зимние Олимпийские игры, которые пройдут в 2014 году в Сочи, и чемпионат мира по футболу, намеченный на 2018 год.

Понятно, что для обслуживания туристического потока столь внушительного размера понадобится немало квалифицированных гидов-переводчиков, владеющих самыми разными языками. Не надо забывать и о том, что помимо владения иностранным языком, к гиду-переводчику предъявляется целый ряд других требований – например, хорошее знакомство с культурой и историей своей страны, с литературой, искусством, политикой и др. А еще гид-переводчик должен обладать определенными личностными качествами – быть открытым, обаятельным и общительным человеком, хорошим рассказчиком.

Слово «квалифицированный» употреблено здесь не случайно. Ведь сейчас основной проблемой российского туризма является конкуренция со стороны экскурсоводов-любителей, не имеющих соответствующей подготовки, — в том числе и иностранных. А такие горе-гиды не только не могут предоставить иностранным гостям обслуживание должного уровня, но и портят общее впечатление от нашей страны, ухудшают ее имидж. Конечно, после вступления Российской Федерации в ВТО право на проведение экскурсий осталось только у резидентов страны, однако отслеживать «самодеятельных» гидов-переводчиков и контролировать их деятельность довольно непросто.

Вышесказанное вдвойне обидно еще и потому, что Россия может по праву гордиться традициями своего туризма, а московская школа подготовки экскурсоводов входит в тройку лучших – вместе с лондонской и венской.

Эти и многие другие проблемы отечественного туризма были рассмотрены на 19-й ежегодной конференции Ассоциации гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров, которая прошла в Москве 20 февраля 2013 года. Здесь же были предложены и возможные пути их решения – например, разрешить музеям выдавать гидам-переводчикам, состоящим в Ассоциации, разовые разрешения на проведение экскурсий.

Назад

Услуги для Вас

Узнать больше