Наши услуги

г. Москва, ул. Каланчевская,
д. 11, стр.3, 3-й этаж, офис 35.

+7 (495) 690 90 84
+7 (495) 749 79 40

office@transeurope.ru
transeurope@mail.ru

Хочешь водить, учи английский!

14 февраля 2013 года

Ежегодно в Великобритании более 145 тысяч будущих водителей, приходящих на экзамен по вождению, не знают английского языка. Согласно законодательству, на Туманном Альбионе экзамены на знание ПДД разрешено сдавать на 21 языке. Более 2 700 носителей разных языков – от албанского до урду – каждую неделю пытаются получить водительское удостоверение британского образца. Согласно требованиям Агентства по стандартам вождения Великобритании, каждый «ученик», не говорящий на английском языке, во время экзамена должен пользоваться услугами переводчика. Перевод вопросов теоретической части, как правило, готовится заранее и дается в записи, однако если экзаменуемому требуется переводчик – в случае с редким языком (диалектом) или из-за низкого качества записи, — государство предоставит сертифицированного специалиста. Перевод на практическом экзамене также осуществляется сертифицированным переводчиком, однако его услуги оплачивает экзаменуемый. Согласно статистике, за последние несколько лет участились случаи, когда переводчики попросту подсказывали «ученикам» правильные ответы во время экзамена.

На этой неделе Агентство по стандартам вождения начало слушания по вопросу запрета проведения экзаменов на знание ПДД на любых языках, кроме английского. Только по официальным данным, начиная с 2009 года более 800 человек получили водительские удостоверения незаконным путем, т.е. используя пресловутый языковой барьер. Девять переводчиков, сертифицированных Агентством, были лишены лицензий за попытку «помощи» своим клиентам во время сдачи экзаменов.

Говоря о планах реформирования системы приема экзаменов на знание ПДД, министр транспорта Стивен Хаммонд сказал: «Мы больше не можем допускать переводчиков на экзамены, которые сдают не носители английского языка, поскольку в последнее время участились случаи мошенничества и обмана. Переводчики выходят далеко за рамки собственно перевода, подсказывая своим клиентам правильные ответы. К тому же водители, которые на самом деле плохо знают английский язык и не в состоянии правильно прочитать знаки или быстро среагировать на важную информацию на дороге, представляют большую опасность для других участников дорожного движения». По мнению министра, изучение английского языка пойдет на пользу всем иммигрантам и будет способствовать их более успешной и гармоничной адаптации в британском обществе. В заключение Хаммонд отметил: «Оплата услуг переводчиков во время экзаменов на знание ПДД – не самый эффективный способ расходования бюджетных средств. Как известно, на эти цели за последний год было потрачено более 250 тысяч фунтов».