Наши услуги

г. Москва, ул. Каланчевская,
д. 11, стр.3, 3-й этаж, офис 35.

+7 (495) 690 90 84
+7 (495) 749 79 40

office@transeurope.ru
transeurope@mail.ru

Каталанский язык

Каталанский язык относится к романской группе индоевропейских языков, хотя некоторые лингвисты считают, что он входит в отдельную окситанскую группу. Это национальный и официальный язык Андорры, а также один из официальных языков испанских провинций Каталония, Балеарские острова и Валенсия. Число носителей каталанского языка до сих пор остается неизвестным. На сайте правительства Каталонии указывается цифра 9 118 882 человек, а в справочнике «Этнолог» (Ethnologue: Languages of the World), выпускаемом Летним институтом лингвистики (SIL International), – 11 530 160 человек.

Каталанский язык развился в Средние века из вульгарной латыни. В 15-м веке, в период Золотого века Валенсии, каталанская литература достигла апогея своего развития, с которым может сравниться разве что период Возрождения, последовавший четыре века спустя.

После заключения Пиренейского мира французский король Луи XIV своим указом от 2 апреля 1700 года запретил употребление каталанского языка во всех официальных документах. Французский язык остается единственным официальным языком Французской Республики и по сей день, однако 10 декабря 2007 года Генеральный совет департамента Восточные Пиренеи официально признал каталанский язык одним из официальных языков департамента.

В Испанском королевстве административное употребление и изучение каталанского языка тоже были запрещены. Во франкистской Испании (1939-1975 гг.) пропагандировалось использование вместо каталанского языка испанского. Употребление каталанского языка в средствах массовой информации и издание книг на нем были разрешены в начале 1950-х годов. После смерти Франко в 1975 году и восстановления демократии каталанский язык стал употребляться гораздо активнее. Теперь он используется в периодических изданиях, на нем пишутся книги, а на испанском телевидении есть несколько каталанских каналов.

Многие фонетические особенности каталанского языка ясно указывают на его родство с вульгарной латынью. Это, в частности, утрата финальных безударных гласных, большое количество дифтонгов и односложных слов, сохранение ряда латинских суффиксов (например, -as).

Общие черты с латинским языком есть и в морфологии – например, употребление притяжательных местоимений с определенным артиклем (el meu gos – «моя собака»), использование притяжательных местоимений в качестве постпозитивного артикля (casa meva – «мой дом», буквально «дом меня»). Интересная морфологическая особенность латинского происхождения – конструкция, используемая для обозначения совершенного вида глагола в прошедшем времени: особая форма глагола anar («быть») + инфинитив основного глагола (jo vaig dir – «я сказал»). Правда, сейчас ее активно вытесняет форма простого прошедшего времени (jo diguí).

В грамматике каталанский язык следует общей для западных романских языков схеме: существительные и прилагательные не склоняются по падежам, грамматических рода два – мужской и женский. Основной порядок слов в предложении – Подлежащее-Сказуемое-Дополнение.

Система личных имен похожа на испанскую и португальскую: фамилия человека состоит из фамилий его отца и матери, разделенных частицей i («и»). Например, полное имя архитектора Антонио Гауди – Антонио Гауди-и-Корнет, поскольку полное имя его отца – Франсеск Гауди-и-Сьерра, а полное имя матери – Антония Корнет-и-Бертран.

Каталанская орфография отличается рядом интересных особенностей. Скажем, для обозначения мягкого [l] используется диграф l·l, состоящий из двух букв l, разделенных точкой: novel·la («роман»), intel·ligent («умный»). Другой специфический диграф – ny, применяющийся для обозначения мягкого [n]: banys («ванны»).

В 1861 году испанский лингвист Мануэль Мила-и-Фонтана предложил различать в каталонском языке два диалектных блока: восточно-каталанский и западно-каталанский. В таком разделении есть определенный смысл, потому что вследствие исторической изолированности каталанские диалекты имеют глубокие различия в лексике, грамматике, морфологии и произношении. Неясным остается статус языка провинции Валенсия: одни лингвисты считают его самостоятельным языком, другие – диалектом каталанского. Стандартный литературный язык основан на говорах Центральной Каталонии.

Первую описательную и нормативную грамматику современного каталанского языка издал в 1918 году Помпо Фабра. А в 1995 году в свет вышел новый грамматический справочник, который написал в 1995 году Антонии Бадиа-и-Маргарит. В настоящее время вопросами стандартизации каталанского языка занимаются две организации – Институт каталанских исследований (Institut d’Estudis Catalans) и Академия валенсийского языка (Acadèmia Valenciana dela Llengua).