Наши услуги

г. Москва, ул. Каланчевская,
д. 11, стр.3, 3-й этаж, офис 35.

+7 (495) 690 90 84
+7 (495) 749 79 40

office@transeurope.ru
transeurope@mail.ru

Китайский язык

Китайский язык – родной язык ханьцев, крупнейшей этнической группы Китая, входящий в сино-тибетскую (китайско-тибетскую) языковую семью. Примерно пятая часть населения Земли, или свыше 1,3 млрд. человек, говорит на том или ином варианте китайского языка как на родном языке. Носители китайского языка обычно воспринимают разные его варианты как диалекты единого языка, а не как отдельные языки, хотя многие лингвисты считают такую идентификацию некорректной. Всего выделяется от 7 до 13 основных региональных групп китайского языка (в зависимости от используемой схемы классификации), из которых наиболее распространенным является мандаринское наречие (на нем говорят примерно 850 млн. человек), за которым следуют диалекты у (90 млн. человек), юнь, или кантонский (70 млн.) и мин (50 млн.). Большинство этих диалектных групп не являются взаимно понятными.

Большинство лингвистов считают, что все варианты современного китайского языка имеют общего предка – сино-тибетский праязык, от которого произошли также тибетско-бирманские языки. В настоящее время ведутся интенсивные исследования в области отношений между китайским и другими сино-тибетскими языками, а также делаются попытки реконструировать сино-тибетский праязык. Эти исследования сильно затрудняет то, что техники, используемые для анализа современных индоевропейских языков, не применимы к китайскому как к изолирующему языку из-за его морфологической «недостаточности».

Стандартный китайский язык (путунхуа) представляет собой стандартизированную форму пекинского диалекта мандаринского наречия и является официальным языком Китайской Народной Республики и Республики Китай (Тайваня), а также одним из официальных языков Сингапура. Китайский язык – один из шести официальных языков ООН. Кантонский диалект является официальным языком Гонконга (вместе с английским) и Макао (вместе с португальским). В свете усиления позиций Китая в мировой экономике изучение китайского языка становится все более популярным. Так, если в 1991 году квалификационный тест на знание китайского языка (HSK) сдали 2000 иностранных студентов, то в 2005 году их число резко выросло и составило 117700 человек.

Китайская морфология основана на слогах, представляющих собой отдельные морфемы – мельчайшие структурные частицы языка. И хотя такие односложные морфемы могут использоваться как самостоятельные слова, чаще всего они образуют многосложные структуры, более точно отвечающие традиционным европейским представлениям о слове.

Все варианты современного китайского языка представляют собой аналитические языки, поскольку роль слова в предложении определяется синтаксисом (порядком слов или структурой предложения), а не морфологией (например, изменением формы слова). Иначе говоря, в китайском языке очень мало грамматических флексий: в нем нет времен, залогов и чисел (хотя есть маркеры множественного числа, например, для личных местоимений, и артикли). В литературном языке, правда, различается грамматический род, однако это нововведение, появившееся только 20-м веке, а иероглифы со значениями «он» и «она» произносятся одинаково.

Для обозначения вида и наклонения активно используются модальные частицы наподобие hai («еще»), yijing («уже») и др. Типичный порядок слов в китайском языке, как и во многих других языках Восточной Азии, — Подлежащее-Сказуемое-Дополнение, и поэтому при построении предложений часто используется тема-рематическое членение. Другие примечательные грамматические особенности, характерные для всех диалектов китайского языка, – это употребление серийных глагольных конструкций, опущение местоимений и опущение связанных дополнений.

Фонетическую структуру каждого китайского слога-слова образуют согласный, гласный (монофтонг, дифтонг или даже трифтонг, в зависимости от диалекта) и музыкальный тон. Слоги, как правило, открытые. В различных диалектах китайского языка различаются от 6 до 10 тонов. Единственным исключением является шанхайский диалект, в котором используется двухтоновое музыкальное ударение, как в современном японском языке. Ударение в китайском языке имеет смыслоразличительный характер: например, слог (слово) ma, произнесенный высоким тоном, означает «мать», высоким восходящим тоном – «лен», низким нисходяще-восходящим  тоном – «лошадь», высоким нисходящим тоном – «ведьма», нейтральным тоном – «разве».

Китайская орфография основана на иероглифах (ханьцзы), которые традиционно пишутся вертикальными колонками, а читаются сверху вниз и справа налево – что характерно для древнекитайского; в современном же варианте китайского языка иероглифы читаются слева направо. Каждый иероглиф представляет собой отдельную морфему, независимо от его прочтения. Так, иероглиф, обозначающий числительное «один», в мандаринском диалекте читается yi, в кантонском – chit, а в минском – chit. В КНР грамотным считается человек, знающий 2000 иероглифов, хотя это будет явно узкопрофессиональная грамотность. Чтобы прочитать газету, необходимо знать около 3000 иероглифов, а образованные китайцы распознают примерно 5000-7000 иероглифов.

 Первые попытки романизации китайского языка (т.е. транскрибирования его звуков латиницей) были сделаны христианскими миссионерами в 16-м веке. Поскольку китайцы не создали своей собственной фонетической транскрипции, сейчас существует несколько систем романизации. Наиболее распространенная из них – система ханьюй пиньинь (или просто пиньинь) – была введена в КНР в 1956 году, а позже была принята в Сингапуре и на Тайване. Пиньинь активно используется для обучения детей в школах и при изучении китайского языка иностранцами.