Лаосский язык

Лаосский язык входит в тайско-кадайскую языковую семью. Это официальный язык Лаоса, а кроме того, он распространен на северо-востоке Таиланда. Официального стандарта лаосского языка не существует, но фактически нормой является вьентьянский диалект. Лаосский и тайский языки очень похожи, однако различия в произношении многих основных слов ограничивают взаимное понимание.

Лаосский язык – потомок тайских языков, имевших распространение на территории нынешних юга Китая и севера Вьетнама. Вследствие китайской экспансии, вторжения монголов и в поисках земель, более подходящих для выращивания риса, тайские племена – предки нынешних лаосцев —  мигрировали на юг, в долину реки Меконг и на Малайский полуостров.

Основная часть лексики имеет исконно лаосское происхождение, однако в результате распространения буддизма в лаосский язык проникли многочисленные заимствования из пали – главным образом, религиозные понятия и слова, используемые в беседах с духовенством. Лаосский язык испытал и сильное влияние кхмерского языка, благодаря географической близости с Камбоджей.

В лаосском языке различаются 6 тонов: восходящий, высокий, высокий нисходящий, средний, низкий, низкий нисходящий.

Типичная структура предложения — Подлежащее-Сказуемое-Дополнение, хотя в целях выделения дополнение может ставиться и в начале предложения. Лаосский язык – аналитический, но, несмотря на отсутствие согласования и падежной маркировки, порядок слов в предложении довольно свободный, а предикатно-аргументные отношения определяются преимущественно контекстом.

Лаосский язык – с ветвлением в правую сторону, подобно большинству других языков Юго-Восточной Азии.

Слог имеет форму (C)V(C), т.е. он состоит из гласного в ядре синтагмы,  которому факультативно предшествует одиночный согласный в начале слога, а после этого гласного может стоять одиночный согласный в конце слога. Большинство лаосских слов односложные.

Лаосский алфавит происходит от индийского письма брахми. Хотя лаосский и тайский алфавиты очень похожи, лаосское письмо более фонетическое благодаря различным королевским указам, связанным с реформами орфографии. В лаосском алфавите гораздо меньше дублирующих букв, и оно гораздо легче осваивается. Правописание основано не на этимологическом, а на фонетическом принципе. При необходимости на письме обозначается и тон звука. Наряду с арабскими цифрами используются и лаосские, которые пишутся письмом брахми. Традиционно слова на письме не разделяются пробелами, точки и запятые не употребляются.

Поскольку для лаосской культуры характерна сильная стратификация по возрасту, роду занятий, богатству и общественному положению, в разговоре очень большое значение имеет демонстрация той или иной степени уважения к собеседнику. Для этого обычно используются личные местоимения (которые в неформальных контекстах обычно опускаются) и специальные частицы, которые ставятся в конце предложения.

У существительных не обозначается множественное число, род или склонение. Для указания на множественность обычно используются особые слова-классификаторы.

Лаосские глаголы не спрягаются, а для указания на время используются слова наподобие «вчера», «сегодня», «только что» или особые частицы. Так, завершение действия обозначается частицами lew или dai, а будущее время – частицами si и cha. В лаосском языке довольно много модальных глаголов, выражающих желание, обязательство или необходимость.

Прилагательные и наречия в лаосском языке практически не различаются, поскольку любое прилагательное, которое используется для видоизменения глагола, может использоваться и в качестве наречия. При образовании превосходной степени прилагательные и наречия обычно дублируются: sa («медленный, медленно») — sa saa («очень медленный, очень медленно»).

Назад

Услуги для Вас

Узнать больше