Наши услуги

г. Москва, ул. Каланчевская,
д. 11, стр.3, 3-й этаж, офис 35.

+7 (495) 690 90 84
+7 (495) 749 79 40

office@transeurope.ru
transeurope@mail.ru

Украинский язык

Украинский язык – официальный язык Украины, он входит в восточнославянскую подгруппу славянских языков и является прямым потомком разговорного языка Киевской Руси (10-13-го веков). С 1804 года и до Октябрьской революции украинский язык был запрещен в школах Российской империи, в которую входила Украина.

Первую теорию о происхождении украинского языка предложил в 18-м веке Михаил Ломоносов. Согласно этой теории, в Древней Руси говорили на языке, общем для всех восточнославянских народов. А развившиеся впоследствии различия между русским и украинским языками обусловлены влиянием польского и тюркских языков на украинский и уральских языков – на русский (в 13-17-м веках).

В первой половине 19-го века теорию «полонизации» подверг критике Михайло Максимович, который обращал внимание на то, что наиболее характерные черты украинского языка отсутствуют как в русском, так и в польском языках. Конечно, в украинском и польском языках есть много общих или похожих слов, однако такая картина характерна для всех славянских языков, поскольку они имеют общего предка – праславянский язык.

Другая точка зрения высказывалась в 19-м и 20-м веках лингвистами Российской империи и Советского Союза. Как и Ломоносов, они предполагали существование общего языка, на котором говорили все восточные славяне. Но, в отличие от теории Ломоносова, эта теория не рассматривает «полонизацию» или какие-либо другие внешние влияния в качестве факторов образования из праславянского языка трех разных языков – русского, украинского и белорусского.

Некоторые исследователи (например, Василь Нимчук), признавая различия между диалектами восточнославянских племен в 10-м и 11-м веках, все же рассматривали их как «региональные проявления общего языка». Напротив, Агатангел Крымский и Алексей Шахматов признавали существование общего разговорного языка восточных славян только в доисторическую эпоху. Согласно их точке зрения, диверсификация восточнославянского языка происходила в 8-м или в начале 9-го века.

Украинский лингвист Степан Смаль-Стоцкий пошел еще дальше, отрицая само существование общего восточнославянского языка. Согласно его теории, диалекты восточнославянских племен постепенно развились в 6-9-м веках без каких-либо промежуточных стадий в ходе слияния племенных диалектов.

Историю литературного украинского языка можно разделить на три стадии: староукраинский язык (12-14-й века), среднеукраинский язык (14-18-й века) и современный украинский язык (с конца 18-го века). Самое первое литературное произведение на современном украинском языке – «Энеида» Ивана Котляревского (1798 год), пародия на одноименную поэму Вергилия. Поэма Котляревского написана на юго-восточном диалекте, на котором говорили в Полтавской, Харьковской и Киевской губерниях Российской империи. Именно этот диалект возьмут за основу в середине 19-го века Тарас Шевченко и Пантелеймон Кулиш – создатели литературного украинского языка.

Хотя в мире сейчас живет почти 50 миллионов этнических украинцев, в том числе 37,5 млн человек – на Украине (78% общей численности населения), украинский язык является доминирующим только на западной и центральной Украине. Население Киева до недавнего времени говорило преимущественно на русском языке, а на юге и востоке Украины русский и по сей день остается языком городского населения. При переписи населения 2001 года украинский назвали своим родным языком 67,5% жителей страны (на 2,8% больше, чем в 1999 году), а русский – 29,6% (на 3,2% меньше, чем в 1999 году). Согласно данным переписи, 87,8% жителей Украины могут общаться на украинском языке. Многочисленная украинская диаспора имеется в России и в Канаде.

В украинском языке используется кириллический алфавит, который состоит из 33 букв, представляющих 38 фонем. Орфография построена по фонемному принципу: в большинстве случаев одна буква соответствует одной фонеме. Одним из исключений из этого правила является буква «щ», которая обозначает сочетание «шт». Другое отличие от русской орфографии – буква «г», обозначающая звонкий фрикативный звук (в латинской транскрипции обычно используется буква h). Для обозначения долготы согласных на письме используются двойные буквы. В отличие от русского и большинства других современных славянских языков, в украинском языке отсутствует финальное оглушение согласных.

Украинский – единственный современный восточнославянский язык, в котором сохранился звательный падеж («сестро!» – «сестра!»). Базовый порядок слов в предложении – Подлежащее-Сказуемое-Дополнение.