Наши услуги

г. Москва, ул. Каланчевская,
д. 11, стр.3, 3-й этаж, офис 35.

+7 (495) 690 90 84
+7 (495) 749 79 40

office@transeurope.ru
transeurope@mail.ru

Деловой перевод: как избежать непонимания

Поиск подходящих переводчиков

Ваше предприятие стремительно развивается и выходит на международный уровень. В таком случае вам остается найти подходящую переводческую компанию.
На рынке перевода действует большое количество игроков, к выбору которых нужно подойти очень ответственно, ведь отдав предпочтение первому встречному, вы можете нанести ущерб вашему делу. Только представьте, — компания без необходимого опыта переводит вашу переписку или делает ошибки в переводе рекламных материалов. Ваши клиенты будут думать, что они имеют дело с непрофессионалами.
Таким образом, поиск хорошей переводческой компании требует много времени и сил. И совсем необязательно, чтобы такая компания показывала превосходные результаты, просто она должна подходить именно вам.
Вот несколько советов для начала:

Хорошая компания

Прежде всего, составьте список критериев, которые являются для вас наиболее значимыми, ведь действуя вслепую, можно забыть об основных вещах. Так что же подразумевается под хорошими переводческими услугами. Приведем несколько примеров:
• Большой опыт работы и возможность доказать свой профессионализм
• Работа во многих областях перевода
• Большой штат квалифицированных лингвистов и экспертов
• Хорошая клиентская поддержка
• Способность устранить проблемы и трудности в короткие сроки
• Желание помочь
• Желание обеспечить превосходное обслуживание

Имея представление о том, что вы хотите получить, вы сможете без труда определиться с подходящими вариантами.

Подходящая компания

После того, как вы сформулировали основные требования, вы можете перейти ко второй стадии, а именно, заняться поиском вариантов, которые подходят именно вам. Примите во внимание следующие критерии:
• Близкое расположение и возможность личной встречи
• Наличие большого опыта работы в необходимой вам области
• Возможность подстроить свою работу под ваши потребности
• Обслуживание по объективным рыночным ценам
• Наличие опыта работы с аналогичными проектами
То, что подходит одним, необязательно будет подходить другим. Вы должны расставить приоритеты, прежде чем вступать в диалог с представителями переводческой компании.

Впечатление

Их работа должна произвести на вас впечатление. Вы должны быть уверены, что ваши потребности будут удовлетворены. Если вам нужен быстрый перевод документа, носитель языка или переводчик с опытом работы в конкретной области, у вас не должно быть сомнений, что вы его получите. Подходящей также может быть компания, которая сочетает человеческие ресурсы и аппаратные средства для перевода.

Конечная цель

Обращайтесь в компании, которые добились определенных результатов. Если клиенты, воспользовавшиеся их услугами, уже пробились на международный рынок, если ведущие компании привлекали их для перевода важных переговоров, то это именно то, что вам нужно. Формулирование конечной цели играет важную роль при поиске подходящей компании.

Не спешите

Не нужно торопиться. Это важное решение, для принятия которого нужно задать много вопросов и получить много ответов. Расслабьтесь, анализируйте, спрашивайте рекомендации и задавайте вопросы. Совокупность продуманных действий, несомненно, принесет свои плоды.