Наши услуги

г. Москва, ул. Каланчевская,
д. 11, стр.3, 3-й этаж, офис 35.

+7 (495) 690 90 84
+7 (495) 749 79 40

office@transeurope.ru
transeurope@mail.ru

Перевод основных терминов ядерных переговоров с Ираном

Когда читаешь или слушаешь новости о переговорах с Ираном, важно не запутаться в военно-политических жаргонизмах и их переводе. Ниже представляем перевод и объяснение основных терминов.

Время на подготовку (что в переводе на английский звучит как breakout time)

Одним из условий соглашения является продление для Ирана времени на подготовку производства обогащенного урана или плутония, необходимого для создания одной единицы оружия, вместо нынешних двух-трех месяцев – по крайней мере, до года.

Рассмотрение конгрессом (перевод: Congressional review)

Соединенные Штаты не уложились в срок, заканчивающийся в пятницу в 4.00 по Гринвичу, чтобы подписать окончательный вариант текста соглашения. У США есть на рассмотрение проекта 30 дней, в течение которых президент Барак Обама не будет иметь возможности приостановить законным распоряжением санкции конгресса.

Если соглашение будет передано конгрессу до 7 сентября – это с учетом периода приостановки работы конгресса в августе, – законодательские органы США получат 60 дней на его рассмотрение.

Представители Соединенных Штатов ранее высказывали опасения относительно того, что продление периода рассмотрения может разрушить любую сделку, но на прошлой неделе они заявили, что период рассмотрения значения не имеет.

Если материалы соглашения будут получены конгрессом после 7 сентября, период рассмотрения сократят до 30 дней.

Снятие санкций (перевод: Sanctions relief)

Санкции, наложенные США, Великобританией и ООН, будут приостановлены, а позже сняты при соблюдении иранской стороной условий соглашения.

Ядерные санкции ООН необходимо будет снять в соответствии с резолюцией совета по безопасности, разрешающей Ирану покупку запрещенной на протяжении нескольких предыдущих лет специальной ядерной технологии. Предусмотрен также запасной план (snapback plan) возобновления санкций  в течение 65 дней, если Иран нарушит условия сделки.

Шесть политических сил хотят одновременно возобновить запрет на пребывание военных сил ООН в Иране, а также возобновить санкции относительно баллистических ракет, характеризуемых ими как неядерные. Это послужило одним из препятствий на пути к успешным переговорам. Иран настаивал на необходимости запрета на вооружение, включенное в условия сделки, и на том, что баллистические ракеты – это ядерное оружие, которое должно быть запрещено. Россия, продающая вооружение Ирану, заняла позицию иранской стороны.

Продолжительность (перевод: Duration)

Иранские переговорщики в Лозанне пришли к соглашению о том, что тегеранская программа по обогащению урана будет ограничена на протяжении 15 лет с постепенным снятием ограничений через 10 лет.

Центрифуги (Centrifuges)

Это устройства по очищению урана для использования на ядерных заводах или для создания оружия. В Лозанне Иран согласился обязательно сократить количество центрифуг с 19 000, которые установлены на двух обогатительных объектах – Натанц и Фордоу (Natanz and Fordow), – до 6 104. Согласно условиям соглашения, только 5 060 из них, размещенные в Натанце, будут активны на протяжении первых 10 лет.

Все 6 104 центрифуги станут представителями первого поколения класса IR-1s. Иран также согласился в ближайшие 15 лет не обогащать расщепляющийся материал в объеме более чем 3,67%. В этот же период не будет установлено новых центрифуг.

Исследования и разработка (Research and development)

Это стало одним из самых сложных пунктов в переговорах. Согласно  французским источникам, Тегерану будет позволено «постепенное и определенное увеличение в (обогатительных) мощностях в период между 10-м и 13-м годами, с внедрением усовершенствованных центрифуг класса IR-2 и IR-4».

Контроль и проверка (Monitoring and verification)

Одними из сложнейших моментов переговоров были также контроль и проверка выполнения условий соглашения. Самым спорным вопросом стал доступ инспекторов Агентства Ядерной Энергии (Atomic Energy Agency) к иранским военным объектам и работе ученых. Верховный главнокомандующий Ирана аятолла Али Хаменеи (Ayatollah Ali Khamenei) заявил, что военные объекты и работа ученых недоступны для наблюдения. Западные и Иранские представители сошлись на так называемом «управляемом доступе» («managed access»), то есть доступе, ограниченном с целью защиты законных военных секретов. Такое «ограничение доступа» заключается, например, в надевании инспекторам повязок на глаза во время их пребывания на объекте.

Запасы урана (перевод: Uranium stockpile)

Иран обязан в течение 15 лет сократить текущие запасы низкообогащенного урана (LEU) с процентным показателем 3,67% с 8 700 кг до 300 кг. Государство не изъявляет желания отправлять свои запасы низкообогащенного урана (LEU) за границу и стремится изменить это спорное условие соглашения.

Тяжеловодный ядерный реактор в Араке (перевод: Arak heavy-water reactor)

Иран согласился реструктурировать и перестроить тяжеловодный ядерный реактор в Араке в соответствии с согласованным шестеркой стран планом. Суть в том, чтобы государство не производило плутоний для создания бомб, а сосредоточилось на мирных исследованиях и производстве медицинских изотопов.

Возможные военные составляющие (перевод: Possible military dimensions, PMD)

Согласно условиям лозаннского соглашения, Иран должен реагировать на запросы международного агентства по атомной энергии (International Atomic Energy Agency, IAEA) по поводу деятельности, которая может быть связана с исследованиями ядерного оружия. Но Иран воспротивился попытке IAEA провести расследование, после чего представители Запада сообщили, что снятие некоторых санкций будет зависеть от решения государством этого вопроса.

Участники переговорного процесса заявляют о достигнутом прогрессе в разрешении ситуации. Агентство IAEA сообщило о том, что если Иран согласится сотрудничать, проведение расследования может быть отложено до конца года.

Региональный контекст (перевод: Regional context)

Израиль и Саудовская Аравия – «территориальные враги» Ирана, – высказывают подозрения и выступают против сделки. Иран чувствует себя слишком уверенно в регионе, и некоторые аналитики опасаются, что если он достигнет снятия санкций на основании заключения сделки с Западом, его уверенность в собственной влиятельности как региональной политической силы возрастет, а слабеющая экономика окрепнет.