Юридический перевод
Бюро «ТрансЕвропа» осуществляет перевод юридических документов. Специалисты бюро имеют многолетний опыт работы с документами и хорошо знакомы со спецификой правовых систем разных стран. Нашими клиентами являются несколько десятков юридических и консалтинговых компаний и адвокатских бюро.
Что Вы получаете, заказывая юридические переводы в бюро «ТрансЕвропа»?
- Безукоризненно выполненный и корректно оформленный перевод юридических документов. Учитывая цену любой неточности в документе, мы не оставляем за собой права на ошибку.
- Возможность нотариального заверения переведенных документов. Наше бюро сотрудничает с частными нотариусами Москвы, что позволяет выполнить заверение документов в самые сжатые сроки.
- Соглашение о неразглашении информации, а также об ответственности бюро за неверный перевод.
Как осуществляется перевод юридических документов?
- Перевод иностранного документа. Юридические переводы выполняет либо переводчик с большим опытом работы в данной сфере, либо юрист с отличным знанием языка.
- Проверка перевода редактором. Если документ переводил юрист, редактировать его будет филолог, а если переводчик, то проверять перевод будет юрист. Такая система работы обеспечивает максимально точный контроль как содержания, так и формы переведенного документа.
- Вычитка перевода корректором. Корректор проверяет текст на наличие ошибок в изложении фактической информации. Таким образом, перевод проходит двойной контроль качества.
Как заказать услугу?
Чтобы заказать юридические переводы, позвоните нам или напишите на электронную почту office@transeurope.ru. Заказы по электронной почте принимаются 7 дней в неделю.