Юридический перевод

Бюро «ТрансЕвропа» осуществляет перевод юридических документов. Специалисты бюро имеют многолетний опыт работы с документами и хорошо знакомы со спецификой правовых систем разных стран. Нашими клиентами являются несколько десятков юридических и консалтинговых компаний и адвокатских бюро.

Что Вы получаете, заказывая юридические переводы в бюро «ТрансЕвропа»?

  • Безукоризненно выполненный и корректно оформленный перевод юридических документов. Учитывая цену любой неточности в документе, мы не оставляем за собой права на ошибку.
  • Возможность нотариального заверения переведенных документов. Наше бюро сотрудничает с частными нотариусами Москвы, что позволяет выполнить заверение документов в самые сжатые сроки.
  • Соглашение о неразглашении информации, а также об ответственности бюро за неверный перевод.

Как осуществляется перевод юридических документов?

  • Перевод иностранного документа. Юридические переводы выполняет либо переводчик с большим опытом работы в данной сфере, либо юрист с отличным знанием языка.
  • Проверка перевода редактором. Если документ переводил юрист, редактировать его будет филолог, а если переводчик, то проверять перевод будет юрист. Такая система работы обеспечивает максимально точный контроль как содержания, так и формы переведенного документа.
  • Вычитка перевода корректором. Корректор проверяет текст на наличие ошибок в изложении фактической информации. Таким образом, перевод проходит двойной контроль качества.

Как заказать услугу?

Чтобы заказать юридические переводы, позвоните нам или напишите на электронную почту office@transeurope.ru. Заказы по электронной почте принимаются 7 дней в неделю.

Услуги для вас

Узнать больше