Лазский язык
Лазский язык – южно-кавказский язык, на котором говорят лазы, населяющие юго-восточное побережье Черного моря. Раньше на этой территории находилось древнее царство Колхида, упоминаемое в легенде об аргонавтах, – и вполне возможно, что его жители тоже говорили на лазском языке. По оценкам, около 30 тысяч носителей лазского языка живут в Турции, на границе с Грузией (до 1925 года эта область официально называлась Лазистан), и около 2 тысяч – в Грузии. Кроме того, в 1960-х годах лазы начали мигрировать из Турции в Германию.
Лазский и мегрельский языки образуют занскую группу южно-кавказских языков. Два этих языка настолько близки, что некоторые лингвисты рассматривают мегрельский и лазский языки как диалекты или региональные разновидности единого занского языка. Именно такой была точка зрения официальной советской науки, которой придерживаются теперь в Грузии.
Лазский язык не имеет официального статуса ни в Турции, ни в Германии, – равно как не имеет письменного стандарта. Сами лазы рассматривают лазский язык исключительно как средство устного общения в неформальных ситуациях, а молодежь владеет им уже на пассивном уровне. В 1930-1938 годах лазы и мегрелы получили культурную автономию в Грузии, а лазский и мегрельский языки использовались как письменные, однако их стандартные формы так и не были созданы. Практически все лазы билингвы и используют в качестве второго языка турецкий или грузинский.
В Турции лазский язык является письменным с 1984 года, когда был создан лазский алфавит на основе турецкой латиницы. Именно этот алфавит применяется в немногочисленных периодических изданиях на лазском языке. Эта система письма не получила развития и потому, что грузинский алфавит гораздо лучше подходит для передачи звуков лазского языка. Первый учебник лазского языка, в котором использовались как грузинский, так и латинский алфавиты, — Nana-nena («Родной язык»), — вышел в свет в 1991 году, а первый лазско-турецкий словарь был издан в 1999 году.
В 2004 году д-р Мехмет Бекароглу, заместитель председателя турецкой партии Felicity, отправил в Турецкую вещательную корпорацию (TRT) письмо, в котором он требовал начать теле- и радиовещание на его родном языке – лазском. Однако руководство TRT и турецкие власти проигнорировали эту инициативу.
Как и во многих других языках Кавказа, в лазском языке – очень богатая консонантная система (фактически, самая богатая среди языков южно-кавказской семьи), но всего лишь 5 гласных (a, e, i, o, u). Именные части речи изменяются с помощью агглютинирующих суффиксов, которые обозначают грамматическую функцию (от 4 до 7 падежей, в зависимости от диалекта) и число (единственное или множественное). Грамматическая категория рода отсутствует.
Глагол имеет категории лица, числа, времени, вида, наклонения и (в некоторых диалектах) эвиденциальности. Для обозначения пространственной ориентации (направления) используются около 50 глагольных префиксов.
Лазский язык имеет ряд особенностей, выделяющих его на фоне других языков южно-кавказской семьи:
— все существительные заканчиваются на гласный;
— употребление согласных /f/ и /h/, отсутствующих в других южно-кавказских языках;
— развитая система глагольного словоизменения;
— использование префиксов направления;
— многочисленные лексические заимствования из греческого и тюркских языков.