Португальский язык
Португальский язык относится к романской группе. Он развился из галисийско-португальского языка, на котором говорили в королевстве Галисии в Средние века. Это официальный язык Европейского союза, Организации американских государств и Африканского союза. Кроме того, он широко используется как lingua franca в бывших португальских колониях – Мозамбике, Анголе, Гвинее-Бисау, Сан-Томе и Принсипи и на Островах Зеленого Мыса. Португальский язык занимает пятое место по числу носителей: на нем говорят около 270 млн. человек.
Обязательное преподавание португальского языка как иностранного уже введено в школах Уругвая и Аргентины, а правительства Венесуэлы, Замбии, Конго, Сенегала, Намибии, Кот-д’ Ивуар, Свазиленда и Южной Африки пока рассматривают такую возможность.
Португальский язык – плюрицентрический, т.е. он представлен в нескольких самостоятельных стандартных формах, утвержденных правительствами тех стран, где он используется. Две основные группы его диалектов – бразильские и диалекты Старого Света.
Португальский язык – потомок романских диалектов, на которых говорили жители отдельных регионов Иберийского полуострова после падения Западной Римской империи. Самые древние сохранившиеся записи на португальском языке – это административные документы 9-го века, в которых еще много латинских слов. В 12-14-м веках португальский был языком предпочтения лирической поэзии в Испании, в то время как в поэзии трубадуров эту роль играл окситанский язык.
В 1139 году, при короле Альфонсо I, Португалия стала независимым государством, отделившись от королевства Леон. А в 1290 году король Денис основал первый португальский университет в городе Лиссабоне и издал указ, согласно которому португальский язык стал официальным языком страны.
В 14-16-м веках, в период так называемых португальских географических открытий, португальский язык был принят во многих районах Азии, Африки, Северной и Южных Америк. К 16-му веку он стал lingua franca в Азии и Африке, где он использовался не только колониальной администрацией и торговцами, но и для общения между местными чиновниками и европейцами всех национальностей. Распространению языка во многом способствовали смешанные браки, а также активная миссионерская деятельность католической церкви. Христианские общины в Индии, Шри-Ланке, Малайзии и Индонезии сохраняют свой язык до сих пор, несмотря на длительную изоляцию от Португалии.
В португальском языке 9 гласных фонем и 19 согласных, хотя их количество может варьировать в зависимости от диалекта (так, например, в бразильском варианте португальского – 8 гласных). Есть также пять назальных гласных (некоторые лингвисты считают их аллофонами гласных звуков), десять гласных и пять назальных дифтонгов.
Португальцы пользуются 26 буквами латинского алфавита и 5 диакритическими знаками, обозначающими ударение, тон, стяжение, назализацию гласных и другие фонетические изменения. Символы с диакритическим знаком и диграфы не считаются отдельными буквами.
В португальском языке, равно как в каталонском и сардинском, в ударной позиции сохранились гласные фонемы вульгарной латыни, которые в большинстве других романских языков стали дифтонгами, например, лат. petram («камень») – порт., каталон., сардин. pedra – франц. pierre – исп. piedra – итал. pietra.
Основная часть лексики имеет латинское происхождение. Однако вследствие оккупации Иберийского полуострова маврами в Средние века и благодаря активному участию Португалии в Эпохе великих географических открытий в португальский язык проникли многочисленные заимствования из самых разных языков мира, например, cachorro («собака») – из баскского, alface («салат») – из арабского, catana («кортик») – из японского и др. И наоборот, слова португальского происхождения встречаются в малайском, тамильском, бенгальском, хинди, японском и других языках.
Примечательной чертой грамматики португальского языка является развитая глагольная система. В португальском языке сохранилось гораздо больше глагольных форм классического латинского языка, чем в любом другом романском языке. И наоборот, есть новые черты, не встречающиеся в других романских языках, – например, форма настоящего совершенного времени, обозначающая повторяющееся действие (Tenho tentado falar com ela – «Я пытался поговорить с ней»).
В португальском языке до сих пор используется сослагательное наклонение будущего времени, обозначающее действие, которое должно быть выполнено в будущем (Quando fores mais velho, vais entender. – «Когда ты станешь старше, ты все поймешь»), – вместо форм настоящего времени, как в других западноевропейских языках.
Еще одна характерная особенность португальского языка – так называемый «личный инфинитив»: неопределенные формы глаголов могут изменяться по лицам и числам. Обычно такая форма показывает, от кого именно ожидается совершение определенного действия: É melhor voltares («[Вам] лучше вернуться») — É melhor voltarmos («[Нам] лучше вернуться»).
Число говорящих на португальском языке в мире постоянно растет, и сейчас в ООН активно разворачивается кампания за присвоение ему статуса одного из рабочих языков. Правда, этот шаг сопряжен с определенными трудностями, поскольку все официальные языки ООН должны отвечать двум критериям: это должны быть государственные (или доминирующие) языки многих стран, а число их носителей должно составлять свыше ста миллионов человек. И хотя на португальском языке говорят более 200 млн. человек, 4/5 его носителей проживают в одной-единственной стране – Бразилии.