Ручка-переводчик – бюро переводов больше не нужно?

29 января 2013 года

Миниатюрное устройство под названием Ivy Guide, разработанное китайскими умельцами-студентами Ши Цзянь, Сан Джиахао и Ли Ке, поможет вам осилить любой документ или книгу в оригинале без словарей. Достаточно закрепить его на карандаш или ручку, и оно спроецирует перевод незнакомого слова непосредственно на страницу. Для этого нужно просто подчеркнуть неизвестное слово, нажав кнопку, а затем отпустить кнопку – и на страницу спроецируется перевод слова в рамке. Заряжается мини-переводчик через USB-порт компьютера.

Чудо-ручка подойдет только для бумажных документов: с экрана она читать не умеет. Впрочем, это и не нужно: для электронных документов давно есть словари, которые по наведению курсора покажут значение любого слова. Но любители бумажных книг новинку наверняка оценят – наконец-то можно читать, не отвлекаясь на словарь, и при этом смотреть перевод всех незнакомых слов!

Интересно, изобретут ли когда-нибудь микрочип со словарями на всех языках, который внедряется в мозг и проецирует перевод нужного слова по наведению глаза? 🙂

Назад

Услуги для вас

Узнать больше