Афанасий Фет
Афанасий Афанасьевич Фет (05.12.1820 – 03.12.1892) – русский поэт и переводчик.
Фет был сыном русского помещика Афанасия Шеншина и женщины по имени Шарлотта Фет. История появления псевдонима «Фет» до сих пор остается неясной, известно лишь, что Фет был вынужден отказаться от фамилии отца, потому что брак Шеншина и Фет, зарегистрированный в Германии, считался в России юридически недействительным. Вопрос о национальной принадлежности Фета также остается предметом споров. Люди, хорошо знавшие поэта (в их числе – поэт Яков Полонский и члены семьи Льва Толстого), называли Шарлотту Фет «немецкой еврейкой».
В 1837 году Шеншин отправил мальчика учиться в школу-интернат, принадлежавшую Михаилу Погодину – известному историку и преподавателю Московского университета. Осенью 1838 года Фет поступил в университет, где он изучал сначала юриспруденцию, а потом филологию. На первом курсе Фет начал писать стихи.
С 1842 года стихи Фета стали регулярно появляться в журналах «Московитянин» и «Отечественные записки» и мгновенно принесли ему известность в литературных кругах. Некоторые из них вошли в сборник «Лучшее из русской поэзии» (1843), составленный Алексеем Галаховым.
Позорное клеймо незаконного рождения жгло Фета всю жизнь, и, возможно, именно поэтому в 1844 году, после окончания университета, он пошел служить младшим офицером в кирасирский полк. Однако официально дворянское происхождение Фета было признано только в 1873 году, когда царь Александр II издал специальный указ, дававший Фету право носить фамилию отца и пользоваться всеми соответствующими правами и привилегиями.
В 1844 году Фет окончил университет, а в следующем году пошел служить младшим офицером в лейб-гвардии кирасирский полк. В 1853 году он был переведен в уланский полк, расквартированный под Санкт-Петербургом. Во время Крымской войны Фет служил в частях, охранявших побережье Эстонии. Все это время он не переставал писать стихи, а в 1856 году вошел в состав редколлегии журнала «Современник».
В 1857 году Афанасий Фет женился на дочери богатого купца Марии Боткиной, с которой он познакомился в Париже. Годом спустя при поддержке отца Фет купил заброшенный хутор Степановка в Орловской губернии, где и прожил до конца своих дней. Целых 11 лет (1867-1877) Фет был местным мировым судьей и пользовался большим уважением среди помещиков и крестьян.
В 1860-е годы Фет перестал писать поэзию и переключился на документальную прозу, мемуары и переводы. Он перевел «Энеиду» Вергилия и ряд сочинений философа Артура Шопенгауэра. Его перевод драмы У.Шекспира «Юлий Цезарь», увидевший свет в 1859 году, получил отрицательную оценку в статье Д.Михайловского, опубликованной в журнале «Современник».
В это же время в журнале «Русский вестник» начали появляться статьи Фета, посвященные вопросам сельского хозяйства, коммерции и экономики и написанные «с точки зрения человека, страстно желающего выйти на свободный рынок». Впоследствии они вошли в сборники «Из деревни» и «Записки о гражданском труде».
Обстоятельства смерти Фета остаются такими же неопределенными, как и подробности его рождения. В официальных документах сказано лишь, что он умер в своем доме в Москве от сердечного приступа.