Перевод сайта
Вам нужно создать одну или несколько иноязычных версий сайта? Обращайтесь в бюро «ТрансЕвропа»! Наши специалисты выполнят перевод сайта и его адаптацию с учетом всех национально-культурных особенностей целевой аудитории.
5 причин заказать перевод сайта в бюро «ТрансЕвропа»:
- Качественный перевод, выполненный специалистами, хорошо знакомыми с тематикой сайта. В нашей команде есть переводчики самой разной специализации. Мы подберем под Ваш проект специалиста или рабочую группу переводчиков, хорошо знающих нужную вам тематику.
- Сжатые сроки. В нашем бюро трудятся более 400 переводчиков, поэтому мы можем реализовывать и крупные проекты, ограниченные жесткими временными рамками.
- Обратная связь на всех этапах работы. Нередко иноязычные версии создаются параллельно с разработкой основного сайта, и после изменения оригинала приходится корректировать перевод. В таких случаях мы оперативно внесем изменения в перевод.
- Возможность заказать практически любое количество иноязычных версий, ведь в нашей команде есть переводчики с самых разных языков мира.
- Перевод сайта «под ключ». Мы работаем с различными типами контента, в том числе – с аудиоматериалами. И если Вам, например, потребуется переозвучить ролик, наши специалисты сделают это без труда.
Как осуществляется перевод сайта?
- После получения Вашего заказа мы подбираем переводчика или рабочую группу с учетом тематики сайта.
- Выполняется перевод сайта. Задача переводчика – не только точно передать информацию, но и адаптировать контент сайта с учетом национальных и культурных особенностей целевой аудитории. Например, нормы политкорректности в разных странах могут различаться, и ни в коем случае нельзя допускать их нарушения.
- Осуществляется вычитка текстов редактором.
- Готовый перевод сдается заказчику.
Позвоните нам, чтобы рассчитать стоимость услуги!
Наши менеджеры сориентируют Вас по срокам и стоимости перевода сайта. Звоните нам или напишите на почту office@transeurope.ru. Заявки по электронной почте принимаются 7 дней в неделю.