КАК НЕ ЗАПУТАТЬСЯ В АЭРОПОРТУ, ИЛИ СЛЕДУЕТ ЛИ ВСЁ ПЕРЕВОДИТЬ ДОСЛОВНО
Мы всё чаще передвигаемся по миру, и всё больше на манер птиц небесных – по воздуху. Безразмерное пространство аэропортов породило свой язык, который, если к нему прислушаться, подаёт банальные вещи в изысканном профессиональном свете. И если вы по большей мере пользуетесь услугами иностранных авиакомпаний, то вам не помешает знать перевод и объяснение наиболее распространённых подобных выражений.
«Простите, мы должны предложить вам вынужденную пересадку»
По-английски это звучит более откровенно, уж так устроен этот язык: Sorry, we have to bump you. Перевод вас не порадует, поверьте. Ведь вас хотят банально «убрать с рейса». В чём суть дела? На данный рейс произошла перепродажа билетов, и последствия придётся ощутить на себе именно вам. «Перепродажа» — это уже наш, отечественный термин, информирующий о продаже билетов с запасом – а вдруг кто-то опоздает или заболеет? Раньше это явление было более распространённым, теперь оно всюду идёт на убыль, кроме России. Ушлые авиаперевозчики попытались было его узаконить: не так давно прозвучала инициатива относительно того, чтобы сделать официальной перепродажу в каком-то определённом диапазоне – чтобы ни один кубический сантиметр пространства в самолёте не пустовал. Насколько известно, эта идея, к счастью, не прошла.
В США перспективы для жертв бампинга выглядят лучше: с 25 августа компенсация пассажиру, подвергшемуся этой процедуре, несколько повышается и может составлять от 675 до 1350 долларов – в зависимости о того, как быстро авиакомпания посадит вас на другой рейс. Лучше всего, если вам удастся получить эту сумму наличными, в крайнем случае – чеком. На ваучер, говорят эксперты, соглашаться не стоит.
«Ваш багаж попал не в те руки»
Это значит, что он потерялся – впрочем, вам-то объяснять это не надо. За милыми словами насчёт багажа, который попал «не в те руки» (перевод: mishandled baggage), может скрываться целый ассортимент вероятных событий, которые произошли с вашим пропавшим без вести чемоданом, включая его фатальное повреждение; хотя, правду сказать, подавляющее большинство вещей всё же находится. В конце августа максимальная компенсация за потерянный багаж также вырастает до суммы в 3500 долларов. Однако полностью авиакомпания может с вами и не расплатиться, если вы, вопреки предупреждению перевозчика, положите в сдаваемый багаж так называемые «ценные вещи» — например, электронику или украшения. Вам же говорили, что такие предметы не надо брать с собой?.. В случае, когда чемодан всё-таки потерялся, не покидайте аэропорта, пока не заполните соответствующее заявление – в противном случае есть риск остаться ни с чем.
«Мы облетаем грозовой фронт»
Слышали, как старшая бортпроводница сказала по громкой связи: We’re going to fly around this thunderstorm? Это может означать ещё кое-что, а именно – опоздание. Чтобы обойти стороной район ненастья, иногда требуется сделать сотни лишних километров. Это действительно потребует времени, но всё-таки такое решение предпочтительнее, если сравнивать его с тошнотворным нырянием в воздушные ямы в зоне турбулентности.
«Пристегните ремни безопасности»
Это именно то и значит: Buckle your seat belt. Отказ подчиниться любому требованию экипажа может привести к травматическому расставанию с вашим креслом в салоне. Понятно, что иногда не хочется убирать столик или подчиняться требованию прикрыть чем-нибудь то самое обидное слово на букву «ф» на своей майке – однако сделать это придётся.
«Тпру, милая, стоять!..»
Если вы услышали в динамике радостный рёв из кабины пилотов — Whoa, big fella, whoaaaa!- значит, они тоже радуются тому, что посадка прошла успешно. С такими оптимистами, пожалуй, стоит слетать ещё раз…
По материалам Fox News – Геннадий Габриэлян