Прощаемся с молдавским языком?
22 марта 2023 // Государственный язык в Молдавии отдает все свои «полномочия» румынскому языку. По словам Санду, переход официального языка от молдавского к румынскому "объединит общество".
22 марта 2023 // Государственный язык в Молдавии отдает все свои «полномочия» румынскому языку. По словам Санду, переход официального языка от молдавского к румынскому "объединит общество".
9 марта 2023 // Письменные переводчики уже давно обсуждают, каким образом достижения в области искусственного интеллекта (ИИ) могут повлиять на их работу
07 марта 2023 // По сведениям "Укринформ", правительство Незалежной не получало ЗРК Patriot, хотя до этого в СМИ мелькали новости о том, что польский военный министр Мариуш Блащак, общаясь с журналистами La Razon, обрадовал Запад, что батарея Patriot была передана Украине. Но, как оказалось ...
1 марта 2023 // Употребление заимствований из других языков теперь строго регламентируется. когда русский язык является не только лингвистическим понятием, но и элементом государственного аппарата.
22 октября 2022 // Разработанного в России анимированного сурдопереводчика вскоре планируют выводить на китайский рынок перевода
30 июня 2022 // Забастовка синхронных переводчиков Европарламента. Теперь многие докладчики и депутаты имеют право выступать перед парламентом удаленно.
27 июня 2017 года Прежде чем приступить к переводу, нам пришлось оттестировать почти 40 человек: оказалось, что не каждому хорошему медицинскому переводчику с немецкого было по силам разобраться с довольно специфической терминологией данного атласа. В результате переводчик был отобран, и она действительно прекрасно справляется с этой столь масштабной задачей.
30 мая 2017 года Бюро переводов «ТрансЕвропа» благодарит организаторов фестиваля «Счастья» за предоставленную возможность быть лингвистическим партнером шоу. Переводчики нашей компании выполняли переводы и редактуру текстов песен, звучащих на сцене. Для нашего бюро переводов было большой честью принять участие в фестивале «Счастье»!
16 апреля 2017 года В дневное время дежурным сотрудникам Министерства со знанием иностранных языков ежедневно будут ассистировать дипломированные переводчики для выполнения письменных переводов, а также различных видов устного перевода: синхронного и последовательного.
11 апреля 2017 года На данный момент "Яндекс. Переводчик" позволяет выполнять перевод с 91 языка коренных народов России, среди которых татарский, горномарийский, удмуртский и пр. По нашему мнению, возможность перевода с таких языков, как коми, позволяет малым культурам идти в ногу со временем, делает их ближе к носителям распространенных языков, не позволяя редким языкам жить автономной жизнью. В итоге, согласно всем лингвистическим законам факт появления редких языков на сервисе "Яндекс. Переводчик" сохранит языки коренных народов России и хотя бы опосредованно познакомит весь мир с их культурой. Неожиданная заслуга веб-службы компании Яндекс, согласитесь? Но факт остается фактом – за это огромное спасибо и поклон Яндексу!
Если у Вас есть интересная статья, которой Вы бы хотели поделиться с коллегами/посетителями данного сайта, присылайте ее нам на info@transeurope.ru, мы с удовольствием разместим ее на этой странице. Основные требования к статье – она должна быть интересной, познавательной и не иметь аналогов в Интернете (переписанные статьи из Википедии или с других сайтов не представляют интереса).