Наши услуги

г. Москва, ул. Каланчевская,
д. 11, стр.3, 3-й этаж, офис 35.

+7 (495) 690 90 84
+7 (495) 749 79 40

office@transeurope.ru
transeurope@mail.ru

Баскский язык

Баскский язык распространен в Стране Басков – регионе на северо-востоке Испании и юго-западе Франции. На баскском языке говорят около 25% басков (665 800 человек из 2 589 600). Из них 614 тысяч человек живут в испанской части Страны Басков, а остальные – во французской.

Стандартная форма баскского языка – эускара батуа – была создана Баскской академией языка в конце 1960-х годов. Она преподается и используется как язык обучения в большинстве учебных заведений Страны Басков. Кроме эускара батуа, существует пять основных диалектов баскского языка: бискайский, гипускоанский и верхне-наваррский в Испании, наварско-лапурдский и субероанский – во Франции.

Хотя баскский язык окружен со всех сторон индоевропейскими романскими языками, он классифицируется как изолированный язык. Это последний живой доиндоевропейский язык в Западной Европе, а о происхождении его практически ничего не известно. Отдельные баскские слова встречаются в латинских надписях в Аквитании – например, личные имена Нескато и Кисон (в современном баскском языке слова neskato и gizon означаются соответственно «девушка» и «мужчина»). В древнеримских документах баскский язык обычно называется аквитанским; предположительно на нем говорили в западной части Пиренейского полуострова до завоевания этой территории римлянами.

Отсутствие какой-либо связи с соседними индоевропейскими языками привело к появлению самых невероятных гипотез о происхождении баскского языка. Например, согласно уже дискредитированной грузинской теории, баскский язык происходит от картвельских языков: на эту мысль лингвистов навело характерное для баскских фамилий окончание -adze. А немецкий лингвист Тео Веннеманн выдвинул гипотезу васконского языкового субстрата. Согласно этой теории, баскский язык – единственный живой представитель крупной индоевропейской языковой семьи, распространенной в древности в большей части территории Европы.

Баскский язык оказал некоторое влияние на соседние романские языки, особенно в области лексики. Слова баскского происхождения есть, к примеру, в испанском языке (bizarro – «причудливый», cachorro – «щенок» и др.). В настоящее время баскский язык имеет статус одного из официальных языков в Стране Басков и Наварре. Во Франции он не имеет официального статуса, хотя его разрешено использовать в судах (с переводчиком).

Баскский язык – эргативно-абсолютивный. Дополнение при непереходном глаголе стоит в абсолютиве, равно как прямое дополнение переходного глагола. В настоящем времени вспомогательный глагол согласуется как с косвенными, так и с прямыми дополнениями. Такое полиперсональное согласование встречается только в баскском, венгерском и некоторых кавказских языках.

Вспомогательный глагол в баскском языке никогда не пропускается, даже если он повторяется: Zuek niri egunkariak erosten dizkidazue («Вы покупаете газеты для меня»). А местоимения почти всегда опускаются (egunkariak erosten dizkidazue – «газеты, покупаемые вами для меня») и используются только в целях логического ударения: egunkariak zuek erosten dizkidazue – «Именно вы покупаете газеты для меня».

В баскском языке спрягаются примерно пятнадцать глаголов – так называемые синтетические глаголы. Они могут иметь настоящее и прошедшее время в изъявительном и сослагательном наклонении, настоящее, прошедшее и будущее время – в условном наклонении, и настоящее время – в повелительном наклонении. Правда, в разговорном языке используются только изъявительное наклонение настоящего времени, изъявительное наклонение прошедшего времени и повелительное наклонение. У синтетических глаголов в единственном числе больше лиц (5), чем во множественном (3), поскольку существуют разговорные формы единственного числа мужского и женского рода.

Все остальные глаголы баскского языка называются вспомогательными, потому что с грамматической точки зрения они очень похожи на английскую частицу would. У этих глаголов – всего три грамматических формы, которые называются планами: перфект (с разными суффиксами), обычный план (суффикс -t[z]en) и форма потенциального наклонения будущего времени (суффикс -ko/-go). Слова латинского происхождения – как, впрочем, и многие другие глаголы, – имеют в перфекте суффикс –tu, происходящий от латинского –tus. У синтетических глаголов тоже есть описательные формы: они используются в перфектах и в простых временах, если такие глаголы являются депонентными.

Базовый порядок слов в предложении – Подлежащее-Дополнение-Сказуемое, в отличие от романских и германских языков, где более употребительна синтаксическая конструкция Подлежащее-Сказуемое-Дополнение.

В баскском языке – музыкальное ударение. В целом оно не выполняет смыслоразличительной функции – за исключением немногих случаев, когда тон и место ударения используются для различения омонимов и грамматических форм слова: basóà («лес», абсолютив) – básoà («стекло», абсолютив) – basóàk («стекло», эргатив). Поскольку диалекты баскского языка сильно различаются по качеству и месту ударения, в стандартной орфографии оно никак не обозначается, а Академия баскского языка (Euskaltzaindia) дает в этом отношении лишь общие рекомендации: ставить восходящее ударение на втором слоге синтагмы, а нисходящее – на последнем (в формах множественного числа – на первом слоге).

Баскское письмо основано на латинском алфавите, из которого исключены буквы c, q, v, w, y и добавлены буквы ñ, ç, ü. Фонетически значимые диграфы dd, ll, rr, ts, tt, tx, tz рассматриваются как двойные буквы.