Наши услуги

г. Москва, ул. Каланчевская,
д. 11, стр.3, 3-й этаж, офис 35.

+7 (495) 690 90 84
+7 (495) 749 79 40

office@transeurope.ru
transeurope@mail.ru

Эвенский язык (ламутский )

Ламутский язык – это устаревшее название эвенского языка, введенное в употребление советскими властями в 1930-х годах. Эвены, живущие на северном побережье Охотского моря, называют себя «орач» («оленьи люди»), а самоназвание эвенов Нижнеколымского района Якутии – «илкан бэй» («настоящие люди»). Этноним «ламуты» еще употребляется на Камчатке и, отчасти, на Чукотке, а эвены Магаданской области называют себя «орочоны».

Эвенский язык входит в северную (сибирскую) подгруппу тунгусской ветви маньчжурско-тунгусских языков, к которой также относятся эвенкийский, негидальский и солонский языки. Ближайший родственник эвенского языка – эвенкийский язык. Согласно глоттохронологическим данным, эвенский и эвенкийский языки разделились примерно 1500 лет назад.

В настоящее время эвены живут в 6 административно-территориальных субъектах Российской Федерации: в Республике Саха (Якутии), в Магаданской области, в Чукотском автономном округе, в Хабаровской области, в Камчатском крае и Корякском автономном округе.

Численность эвенского населения не известна: согласно результатам переписи населения 1989 года, она составляла 7199 человек, при том, что в 1959 году она достигала 9121 человек, а в 1979 году — 12529 человек. Возможно, такое расхождение в цифрах связано с тем, что слово «эвенка» обозначает женщину как эвенской, так и эвенкийской национальности. В 1959 году эвенский язык считали родным 77,5% эвенов, а в 1989 – 43,8%. Это обусловлено распространением в районах проживания эвенов русского и якутского языков в качестве языков межнационального общения.

Выделяется до 20 диалектов и поддиалектов эвенского языка, которые объединяются в 3 группы – восточные, средние и западные. Особое место занимает арманский диалект: в 1940х годах на нем говорили около 10 жителей деревень Ола и Арман, а к настоящему времени он вышел из употребления. Диалекты восточной группы, на которых говорят эвены Камчатки, Чукотки, Магаданской области и Хабаровского края, и диалекты восточной группы, распространенные среди эвенов Якутии, значительно отличаются друг от друга в фонетическом и лексическом отношении, что затрудняет использование эвенами из разных регионов родного языка в качестве языка общения. По той же причине затрудняется формирование единого эвенского литературного языка.

В эвенском языке 18 гласных и 18 согласных (в якутских диалектах – 17 согласных, а в поддиалектах побережья Охотского моря – 17 гласных).

По своей морфологической структуре эвенский язык – суффиксальный, агглютинативный. Существительные имеют грамматические категории числа (единственное и множественное), падежа (от 11 до 15 падежных форм, в письменном языке – 13) и принадлежности. Прилагательные имеют категории согласования по числу и падежу. Глаголы изменяются по временам (настоящее, прошедшее, будущее 1, будущее 2) и 8 наклонениям (у некоторых наклонений есть свои собственные временные парадигмы).

В глагольной системе выделяются 27 показателей, выражающих характер выполняемого действия, а также особые рефлексивные, пассивные, каузальные показатели и формы для обозначения взаимности и совместимости действия. В эвенском языке насчитывается до 11 видов причастий, которые по своим морфологическим характеристикам делятся на 4 категории:  неизменяемые; изменяемые по числам; изменяемые по лицам и числам; имеющие личные и безличные формы.

Эвенский язык, как и все уральско-алтайские и маньчжурско-тунгусские языки, принадлежит к языкам номинативного строя. Порядок слов в предложении — Подлежащее-Сказуемое-Дополнение, определение предшествует определяемому. Класс служебных слов характеризуется развитой системой энклитик, выражающих преимущественно пространственные отношения, а также многочисленными частицами, выражающими разные оттенки модальных значений.

Эвенская письменность появилась в 1840х годах, когда охотский архиепископ Степан (Попов) перевел на эвенский язык Евангелие от Матфея и составил первый эвенский букварь и словарь. В 1932-1936 годах официально применялся латинский алфавит, хотя местные издания по-прежнему печатались кириллицей. В 1970х годах эвенский поэт и лингвист В.Д. Лебедев предложил проект новой графики, основанной на графике якутского языка, однако этот проект не получил поддержки. В настоящее время эвены Якутии, Чукотки и Камчатки пользуются разными вариантами кириллической графики, что отчасти обусловлено тесными языковыми контактами между эвенами, чукчами, якутами и коряками.