Тайский язык (сиамский)
Тайский (сиамский) язык – официальный язык Таиланда и родной язык тайцев, основной этнической группы страны. Он входит в тайскую группу тайско-кадайской языковой семьи и взаимно понятен с лаосским языком. На нем говорят свыше 20 млн. человек.
Стандартный тайский язык имеет несколько стилей, которые употребляются в разных социальных контекстах:
— уличный (разговорный) тайский: употребляется в общении между близкими друзьями и родственниками;
— изысканный (формальный) тайский: официальный письменный вариант с вежливыми формами обращения, употребляется в упрощенной форме в прессе;
— риторический тайский: используется для публичных выступлений;
— монашеский тайский (испытавший сильное влияние санскрита и пали) употребляется при обращении к монахам и при обсуждении тем, связанных с буддизмом;
— королевский тайский (испытавший сильное влияние кхмерского языка) используется при обращении к членам королевской семьи или описании их деятельности.
Большинство тайцев владеет всеми этими стилями. Разговоры обычно ведутся на уличном и изысканном тайском, а риторический, монашеский и королевский стили входят в школьную программу обучения.
В тайском языке 5 фонологических тонов (средний, низкий, нисходящий, высокий, восходящий), играющие смыслоразличительную роль. Все гласные фонемы представлены в кратких и долгих вариантах, выполняющих смыслоразличительную функцию: к примеру, слово khao с долгой [a] переводится как «он/она», а с краткой [a] – как «белый».
Многие лингвисты считают, что тайское письмо происходит от кхмерского, которое, в свою очередь, создано по образцу индийского письма брахми. Первые надписи на нем датируются концом 13 века.
Тайское письмо – абугида: каждая его буква представляет собой сочетание согласного с кратким [a] (в слоге без конечного согласного) или с кратким [o] (в слоге с конечным согласным). Над финальным согласным слога ставятся показатели тона.
Единой системы транскрипции тайских слов не существует. К примеру, тайское имя нынешнего короля Рамы IX передается как Бхумибол, Пхумипхон и т.д. Лучше всего стандартное произношение передает Королевская тайская всеобщая система транскрипции (RTGS), разработанная Тайским королевским институтом. Она используется в Таиланде все чаще, особенно на дорожных знаках.
С точки зрения лингвистической типологии, тайский язык можно считать аналитическим. Типичный порядок слов в предложении — Подлежащее-Сказуемое-Дополнение, хотя подлежащее нередко опускается.
Между наречиями и прилагательными не существует морфологического различия. И наречия, и прилагательные ставятся после видоизменяемого слова. Интенсивность признака может выражаться удвоением слова: khon uan («жирный человек») — khon uan uan («очень жирный человек»).
Поскольку прилагательные могут употребляться в качестве полных предикатов, для описания характеристик могут использоваться слова, обозначающие глагольное время: chan hiu («я голоден») — chan hiu laeo («я уже голоден») — chan hiu («я буду голоден»).
Глаголы в тайском языке не изменяются по лицам, временам, залогам, наклонениям или числам. Интенсивность действия обозначается удвоением глагола.
Все существительные неизменяемые и не имеют грамматического рода. Собирательные существительные образуются путем удвоения слова: dek («ребенок») – dek dek («дети»).
Личные местоимения часто опускаются, а при употреблении ставятся в разных гонорифических формах для обозначения различия «ты/вы». Есть и особые формы личных местоимений для обращения к членам королевской семьи, придворным и духовенству. В тайском языке нет притяжательных местоимений, а принадлежность обозначается частицей khong: mae khong phom («моя мать», буквально – «мать меня»).
Для тайского языка характерно активное использование многочисленных частиц, представляющих собой непереводимые слова, которые ставятся в конце предложения для выражения почтения, побуждения, подчеркивания и других модальностей. В русском языке эту роль обычно играет интонация.