Новый роман Дэна Брауна «Инферно» переведен на фарси
12 августа 2013 года
Всего 3 месяца понадобилось иранскому лингвисту, чтобы перевести новый роман Дэна Брауна на фарси. Выход романа «Инферно» состоялся в США в мае 2013 года, а уже в августе переводчик завершил работу над 624-страничным изданием.
Чтобы точно передать содержание оригинала, переводчик прочитал «Божественную комедию» Данте Алигьери и изучил несколько десятков произведений искусства эпохи Возрождения. В романе упоминается около 30 исторических мест. Для более глубокого погружения в действие романа в издание на фарси включены фотографии данных объектов.
Роман «Инферно» – четвертая книга в серии о приключениях профессора символогии Роберта Лэнгдона. Действие книги происходит во Флоренции. Сюжет перекликается с первой частью «Божественной комедии» Данте Алигьери «Ад».
Можно без преувеличения сказать, что переводчик проделал колоссальную работу. В процессе перевода ему пришлось преодолевать экстралингвистические трудности, заключающиеся в несовпадении фоновых знаний у восточного и западного читателя.