Парламент Грузии запретит зарубежные фильмы с русским переводом
19 апреля 2010 года
Парламентский комитет по образованию, науке и культуре Грузии приступил к рассмотрению очередного проекта, являющегося частью «дерусификационной» политики государственных властей. На сей раз изменения коснулись закона «О кинематографии», согласно которому отныне к прокату в грузинских кинотеатрах не допускаются зарубежные фильмы с русским переводом. Принятие проекта должно осуществиться до конца апреля. Кстати, подобное законодательство уже действует с 1 сентября 2009 года в отношении телевидения, согласно закону «О вещании».
«Как и во всех странах мира, в кинотеатрах Грузии должен быть отрегулирован вопрос перевода при показе иностранных фильмов. Кинокартины, идущие на языке оригинала, должны будут сопровождаться грузинскими титрами. Если же фильм зарубежного производства сопровождается переводом, то это должен быть перевод исключительно на грузинский язык», – говорит Георгий Габашвили, председатель комитета. Чиновник также заметил: «Мы учитываем тот факт, что кинотеатры должны иметь соответствующее техническое оснащение, чтобы учитывать данное изменение, в связи с этим закон не вступит в силу ранее, чем 6 месяцев с момента его принятия».
Проектом предусмотрены крупные штрафные санкции за нарушение закона до 6 тысяч долларов.