Микаэль Агрикола, фактически ставший создателем литературного финского языка, перевел на финский язык Новый Завет, а также написал сборник молитв и гимнов, который по сей день используется в лютеранской церкви Финляндии, заложив основы современной финской орфографии.
Жак Амио перевел на французский язык семь книг древнегреческого историка Диодора Сицилийского (1554) и знаменитый античный роман «Дафнис и Хлоя» (1559). Однако особой популярностью пользовались его переводы трактатов древнегреческого философа Плутарха (1572).
Анастасий получил широкую известность среди переводчиков и авторов своего времени благодаря тому, что он перевел с греческого языка на латынь деяния Второго Никейского и Четвертого Константинопольского соборов, а также составил сборник биографий ряда римских пап (Chronographia tripartita).